-
1 стягивание космических кораблей
Большой англо-русский и русско-английский словарь > стягивание космических кораблей
-
2 стягивание космических кораблей
Англо-русский словарь технических терминов > стягивание космических кораблей
-
3 производить стыковку
(космических кораблей) to dockБольшой англо-русский и русско-английский словарь > производить стыковку
-
4 link-up
ˈlɪŋkʌp сущ.
1) соединение( войск) link-up on the Elbe ист. ≈ встреча на Эльбе
2) стыковка космических кораблей соединение;
воссоединение - * on the Elbe (историческое) встреча на Эльбе стыковка (космических кораблей) (экономика) объединение (фирм) link-up соединение;
link-up on the Elbe ист. встреча на Эльбе ~ стыковка космических кораблей link-up соединение;
link-up on the Elbe ист. встреча на Эльбе -
5 rendezvous
ˈrɔndɪvu:
1. сущ.
1) свидание, встреча to have a rendezvous with ≈ иметь свидание с to make a rendezvous with ≈ назначать свидание с secret rendezvous ≈ тайное свидание Syn: meeting, appointment, tryst
2) место свидания;
место встреч, собраний Syn: tryst б) часто посещаемое, излюбленное место Syn: haunt
3) воен. сбор( войск, кораблей) в назначенном месте
4) косм. сближение, стыковка docking
2. гл.
1) приходить на свидание;
встречаться( в назначенном месте) ;
собирать вместе( на встречу)
2) косм. сближаться, стыковаться( о космических кораблях) рандеву, свидание место свидания, место встреч;
место сбора - the quay is a favourite * on fine mornings набережная - излюбленное место встреч в погожее утро( военное) встреча, сбор (австралийское) место отдыха стада;
место сбора стада (космонавтика) сближение до соединения;
встреча - ship-to-ship * встреча космических кораблей - an orbit /orbital/ * встреча на орбите - soft * мягкое сближение встречаться;
прибывать на место встречи - the refugees *ed in the valley беженцы собрались /сконцентрировались/ в долине (американизм) (военное) собирать войска или корабли на месте встречи (космонавтика) сближаться (о кораблях) rendezvous встречаться в назначенном месте ~ фр. место свидания;
место встреч ~ фр. сбор войск или кораблей в назначенном месте ~ фр. свиданиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rendezvous
-
6 coupling
ˈkʌplɪŋ сущ.
1) соединение;
стыковка( космических кораблей)
2) совокупление;
спаривание Syn: copulation, pairing
3) тех. муфта;
сцепление;
сопряжение
4) радио связь соединение, сцепление;
стыковка, соединение совокупление, спаривание( техническое) сцепление, муфта (техническое) сопряжение (электротехника) связывание контуров (физическое) взаимодействие, связь сопряжение (биология) сцепленность (признаков с полом) capacitive ~ емкостная связь close ~ сильная связь coupling pres. p. от couple ~ тех. муфта;
сцепление;
сопряжение ~ радио связь ~ вчт. связь ~ совокупление;
спаривание ~ соединение;
стыковка (космических кораблей) ~ вчт. соединение cross-talk ~ перекрестная связь interplanar ~ вчт. межплатное соединение intraplanar ~ вчт. межподложечное соединение loose ~ вчт. слабая связь main ~ вчт. основная связь module ~ вчт. модульное сцепление random ~ вчт. случайное соединение screw ~ тех. винтовая стяжка spurious ~ вчт. паразитная связь tight ~ вчт. сильная комплексация weak ~ вчт. слабая связьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > coupling
-
7 GUIDO
1) Общая лексика: главный астронавигатор (в центре запуска космических кораблей)2) Американизм: (сокр. от Guidance Officer) главный астронавигатор (в центре запуска космических кораблей)3) Сокращение: guidance officer -
8 Guido
1) Общая лексика: главный астронавигатор (в центре запуска космических кораблей)2) Американизм: (сокр. от Guidance Officer) главный астронавигатор (в центре запуска космических кораблей)3) Сокращение: guidance officer -
9 coupling
['kʌplɪŋ]1) Общая лексика: муфта, прицепка, совокупление, соединение, сопряжение, спаривание, стыковка (космических кораблей), сцепка, сцепление, сопряжение (биохимических процессов), соединение (космических кораблей)2) Компьютерная техника: комплексация3) Биология: сцеплённость (признаков с полом), поясничный отдел (у четвероногого животного), поясница (у четвероногого животного)4) Медицина: бигеминия, сцепление двух различных мутантных генов в одной и той же хромосоме, бигеминия (форма аллоритмии)5) Военный термин: замок (для смыкания моста), соединение ( механическое), захват (цели)6) Техника: азосочетание, взаимодействие, связность (модулей системы), смычка, соединительная втулка, соединительное звено (цепи), соединительный фланец, сочленение, штуцер, муфта (соединительная для валов)7) Химия: контактирующий, образовывающий пару8) Строительство: зажим, соединительная деталь, стяжка9) Математика: смыкание, спаренность10) Железнодорожный термин: спарник11) Автомобильный термин: винтовая стяжка, защёлка, зубчатая муфта, кулак, муфта сцепления, собачка, денсорное соединение (деталь двигателя)12) Горное дело: вагонная сцепка, сопряжение, соединение, соединительная втулка13) Металлургия: волновод (машины для ультразвуковой сварки)14) Полиграфия: азосочетание (в диазотипии)15) Радио: связь16) Телекоммуникации: связывающий, соединяющийся17) Текстиль: реакция азосочетания (в ледяном крашении)18) Электроника: ответвление (разводка сигнала, i.e. directional coupling - направленное ответвление), связывание контуров, связь (Элемент или элементы цепи, или цепь, которые могут считаться общими для входного контура и выходного контура, через которые энергия может передаваться от одного контура к другому)19) Вычислительная техника: связывание, увязка20) Нефть: кулачковая муфта, ниппель, свинчивание (штанг, труб), фитинг для механического соединения двух концов троса, фиттинг для механического соединения двух концов троса, соединение (постановка (вагона в поезд), перемещение точек)21) Генетика: одновременное наследование двух признаков22) Космонавтика: сцепной прибор, фрикцион23) Картография: геодезическая привязка24) Биотехнология: присоединение25) Геофизика: контакт, связь между системами26) Метрология: акустический контакт, связь (контуров)27) Сейсмология: проникновение (из одной среды в другую)28) Патенты: доведение (результатов исследований), внедрение29) СМИ: связь30) Бурение: соединение колонны31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: муфта обсадной трубы, перемещение точек, постановка (вагона в поезд)32) Нефтегазовая техника муфтовое соединение, трубопроводное соединение33) Производство: гайка Ротта34) Сетевые технологии: связь, соединение, установление взаимозависимости, электрическая связь35) Полимеры: ассоциирование, взаимодействие диффузионных потоков в многокомпонентной смеси, дублирование, реакция сочетания, соединительный элемент, сочетание36) Программирование: связанность (например, модулей программы или элементов ( устройств) системы между собой), реализующий взаимодействие, связующий37) Автоматика: (взаимо) связь, (винтовая) стяжка, (соединительная) муфта, соединительный, цепной замок, сочленение (напр. робота), передающий (напр. электрические сигналы)38) Робототехника: взаимовлияние, передача39) Кабельные производство: связь (соединение, сцепление, взаимодействие)40) Общая лексика: место соединения (когда речь явно идет не о карданном вале, а о чем-то вроде рукояти и ковша; между ними нет никакого фланца), (соединительный) фланец (ведущего вала, карданного вала и т.д.)41) Генная инженерия: сопряжение (в ген.инж.) (Конфигурация, при которой две доминантные или две рецессивные формы двух разных генов находятся на одной хромосоме. Аналогично цис-конфигурации)42) Авиационная медицина: парасистола, сцепленная экстрасистолия, взаимосвязь (напр. физиологических механизмов, факторов), парасистолия (периодическое повторение пары сокращений сердца)43) Макаров: взаимная связь, взаимодействующий, переходник, постоянная соединительная муфта, соединительное устройство, сопряжение биохимических процессов, стыкованный, стыковочный, фитинг, муфта (глухая компенсирующая для валов), взаимодействие (напр. физиологических механизмов, факторов), штуцер (особ. для резиновых шлангов; место соединения), парасистола (периодическое повторение пары сокращений сердца), муфта (соединительная для труб), поясница (четвероногого животного), поясничный отдел (четвероногого животного)44) Электрохимия: образование контакта, соприкосновение45) Нефть и газ: соединительная муфта, муфта (арматура), соединительная муфта (арматура)46) Собаководство: горизонтальная часть туловища между передними и задними конечностями -
10 guido
1) Общая лексика: главный астронавигатор (в центре запуска космических кораблей)2) Американизм: (сокр. от Guidance Officer) главный астронавигатор (в центре запуска космических кораблей)3) Сокращение: guidance officer -
11 coupling
1. present participle of couple 2.2. noun1) соединение; стыковка (космических кораблей)2) совокупление; спаривание3) tech. муфта; сцепление; сопряжение4) radio связь* * *(n) взаимодействие; внедрение; муфта; связывание контуров; связь; совокупление; соединение; сопряжение; спаривание; стыковка; сцепление; сцепленность* * *сцепка; стыковка* * *[cou·pling || 'kʌplɪŋ] n. соединение, сцепление, стыковка; совокупление, спаривание, случка; стяжка, сцепка* * *связываниесвязьсовокуплениесоединениесоединениясопряжениеспариваниестыковкасцепление* * *1) соединение; стыковка (космических кораблей) 2) совокупление -
12 coupling
['kʌplɪŋ]сущ.1) соединение; стыковка ( космических кораблей)Syn:2) совокупление; спариваниеSyn:3) тех. муфта; сцепление; сопряжение4) радио связь -
13 rendezvous
['rɔndɪvuː] 1. сущ.1) свидание, встречаto have a rendezvous with smb. — встречаться с кем-л.
to make a rendezvous with smb. — назначать свидание с кем-л.
Syn:2)а) место свидания; место встреч, собранийSyn:б) часто посещаемое, излюбленное местоSyn:3) воен. сбор (войск, кораблей) в назначенном месте4) сближение, стыковка ( космических кораблей)Syn:2. гл.1)а) приходить на свидание; встречаться ( в назначенном месте)б) собирать вместе ( на встречу)2) сближаться, стыковаться ( о космических кораблях) -
14 dock
̈ɪdɔk I сущ.;
бот. щавель II
1. сущ.
1) док floating dock ≈ плавучий док wet dock, floating dock ≈ плавучий док (док, заполненный водой) dry dock, graving dock ≈ сухой док( док, предназначенный для ремонта судов) to be in dry dock разг. ≈ оказаться на мели;
остаться без работы
2) обыкн. мн. а) портовый бассейн, бассейн для стоянки торговых судов (включающий причалы, пакгаузы и офисы) Syn: commercial docks б) судоремонтный завод Syn: dockyard, naval docks
3) пристань, причал;
погрузочная платформа
4) ж.-д. тупик
5) театр. склад декораций Syn: scene-dock
2. гл.
1) а) вводить (судно) в док б) входить в док в) находиться, стоять в доке
2) а) производить стыковку( о космических кораблях) б) стыковаться III сущ. скамья подсудимых a dirty frowsy room with a dock for the prisoners on the left hand ≈ грязная душная комната со скамейкой для подсудимых с левой стороны man in the dock ≈ подсудимый on the dock ≈ на скамье подсудимых IV
1. сущ.
1) репица (остов, скелет хвоста позвоночных животных)
2) обрубленный хвост
2. гл.
1) обрезать, укорачивать;
коротко стричь (волосы) ;
обрубать, купировать( хвост, уши) Syn: curtail
2) сокращать, урезать;
лишать to dock the wages ≈ урезать заработную плату;
производить вычеты из заработной платы docked him for tardiness ≈ вычел из его зарплаты за опоздание Syn: abridge, lessen, deprive док - dry * сухой док - floating * плавучий док - to put in * поставить в док - to go into * входить в док часто pl бассейн для стоянки торговых судов (тж. commercial *s) судоремонтный завод (тж. naval *s) (разговорное) верфь (американизм) пристань, пирс, причал (тж. loading *) - unloading * дебаркадер( железнодорожное) тупик погрузочная платформа (театроведение) пространство под полом сцены > to be in dry * стоять на приколе > to go into dry * оказаться на мели;
оказаться без денег вводить (судно) в док входить в док (о судне) оборудовать доками (космонавтика) производить стыковку - a spacecraft is *ed with a space station космический корабль состыкован с космической станцией стыковаться - two spaceships meet and * (with each other) два космических корабля встречаются и стыкуются (друг с другом) (юридическое) скамья подсудимых - to appear in the *, to be placed /to be put/ in(to) the * привлекаться к суду в качестве подсудимого (ботаника) щавель (Rumex gen.) (специальное) репица (хвоста животного) ;
обрубленный хвост;
нахвостник (в сбруе) подрезать( хвост) ;
делать кургузым, куцым (коротко) стричь (волосы) сокращать;
урезывать - to * smb.'s wages урезать заработную плату - to * one's life укорачивать /сокращать/ свою жизнь (профессионализм) производить вычеты из зарплаты;
удерживать часть жалования - to * 300 dollars off smb.'s fee вычесть 300 долларов из чьего-л. гонорара лишать - to * smb. of his ration лишить кого-л. довольствия (юридическое) отменять - to * the entail( юридическое) отменять ограничения в праве выбора наследника ~ док;
floating dock плавучий док;
wet dock мокрый док;
dry dock сухой док;
to be in dry dock разг. оказаться на мели;
остаться без работы desktop ~ настольный модуль расширения для переносного компьютера dock вводить (судно) в док ~ входить в док ~ воен. разг. госпиталь ~ док;
floating dock плавучий док;
wet dock мокрый док;
dry dock сухой док;
to be in dry dock разг. оказаться на мели;
остаться без работы ~ док ~ суд. док ~ коротко стричь (волосы) ~ лишать ~ оборудовать доками, строить доки ~ обрубать (хвост) ~ обрубленный хвост ~ отменять ~ (обыкн. pl) портовый бассейн ~ амер. пристань ~ производить вычеты из заработной платы ~ производить стыковку (космических кораблей) ~ репица (хвоста животного) ~ скамья подсудимых ~ театр. склад декораций ~ сокращать ~ ставить судно в док ~ ж.-д. тупик ~ уменьшать, сокращать;
лишать части( чего-л.) ;
to dock wages урезывать заработную плату;
to dock the entail юр. отменять ограничения в праве выбора наследника ~ урезывать ~ вчт. установочный модуль для мини-компьютера ~ щавель ~ уменьшать, сокращать;
лишать части (чего-л.) ;
to dock wages урезывать заработную плату;
to dock the entail юр. отменять ограничения в праве выбора наследника ~ уменьшать, сокращать;
лишать части (чего-л.) ;
to dock wages урезывать заработную плату;
to dock the entail юр. отменять ограничения в праве выбора наследника ~ док;
floating dock плавучий док;
wet dock мокрый док;
dry dock сухой док;
to be in dry dock разг. оказаться на мели;
остаться без работы dry ~ сухой док ex ~ с пристани ex ~ франко-пристань ~ док;
floating dock плавучий док;
wet dock мокрый док;
dry dock сухой док;
to be in dry dock разг. оказаться на мели;
остаться без работы loading ~ погрузочная платформа loading ~ товарная платформа ~ док;
floating dock плавучий док;
wet dock мокрый док;
dry dock сухой док;
to be in dry dock разг. оказаться на мели;
остаться без работы -
15 стыковка
жен.;
тех. joining, attachment;
mating;
docking, rendezvous( космического транспорта) производить стыковку ≈ (космических кораблей) to dockж. joining, link-up;
(о космических кораблях) docking, rendezvous.Большой англо-русский и русско-английский словарь > стыковка
-
16 undock
расстыковывать, косм. отстыковаться( морское) выводить из дока (корабль, судно) _ мор выходить из дока (о корабле, судне) производить расстыковку (космических кораблей) расстыковываться( о космических кораблях) -
17 undock
[ʌnʹdɒk] v1. мор.1) выводить из дока (корабль, судно)2) выходить из дока (о корабле, судне)2. 1) производить расстыковку ( космических кораблей)2) расстыковываться ( о космических кораблях) -
18 crawlway
['krɔːlweɪ]1) Общая лексика: низкий ход, где можно передвигаться лишь ползком (в пещере)2) Техника: лаз, непроходный канал, узкий лаз, узкий переходник, узкий переходник или лаз3) Строительство: дорога (на космодроме или ракетной базе) для перемещения космических ракет, полупроходной коммуникационный канал (высотой более 1 м), (непроходное) техническое подполье, дорога (на космодроме или ракетной базе) для перемещения космических кораблей -
19 space electronics
-
20 undock
[ʌn'dɒk]1) Общая лексика: выводить из дока (корабль, судно), выходить из дока (о корабле, судне), производить расстыковку (космических кораблей), расстыковаться, расстыковываться (о космических кораблях)2) Морской термин: вывести судно из дока3) Нефть: расстыковывать4) Космонавтика: расстыковать, расстыковка5) Майкрософт: отстыковать
См. также в других словарях:
Список космических кораблей в Звёздных вратах — «Дедал» и «Аполлон» используют новые орудия Содержание 1 Тау’ри … Википедия
Кладбище космических кораблей — … Википедия
"Кладбище" космических кораблей — Район затопления выведенных с околоземной орбиты космических станций и грузовых кораблей одноразового использования, известный в качестве "кладбища космических кораблей", находится в Тихом океане на 40 параллели Южного полушария близ… … Энциклопедия ньюсмейкеров
МЕРКУРИЙ (серия космических кораблей) — «МЕРКУРИЙ», серия американских одноместных космических кораблей для полетов по околоземной орбите; программа их разработки и запусков. Максимальная масса «Меркурия» (в полете) 1,36 т, объем кабины 1,5 м3. В 1961 осуществлено 2 полета «Меркурия»… … Энциклопедический словарь
Экология замкнутой системы космических кораблей и станций — система жизнеобеспечения космонавтов искусственно регулируемая среда обитания, обеспечивающая существование, нормальный обмен веществ и работоспособность космонавтов. Исходит из необходимого баланса обмена веществ человека (в г/сут): Экология… … Экологический словарь
Хронология пилотируемых космических полётов (1960-е) — 1960 е 1970 е 1980 е 1990 е 2000 е 2010 е Содержание 1 1961 год 2 1962 год … Википедия
Хронология пилотируемых космических полетов (1960-е) — Хронология пилотируемых космических полётов (1960 е) 1960 е 1970 е 1980 е 1990 е 2000 е Содержание 1 1961 год 2 1962 год 3 … Википедия
Хронология пилотируемых космических полетов (60-ые годы) — Хронология пилотируемых космических полётов (1960 е) 1960 е 1970 е 1980 е 1990 е 2000 е Содержание 1 1961 год 2 1962 год 3 … Википедия
Список космических запусков СССР в 1969 году — Дата Ракета носитель Полезная нагрузка (тип) Космодром / Стартовый комплекс SCD/NSSDC ID Результат 5 января Молния М … Википедия
История пилотируемых космических полетов — Начальный этап освоения космического пространства (полеты на кораблях «Восток» и «Восход») включал в себя вопросы конструирования космических кораблей и их систем, отрабатывались наземные системы управления полетами,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Список космических запусков СССР в 1960 году — Дата Ракета носитель Полезная нагрузка (тип) Космодром/Стартовый комплекс SCD/NSSDC ID Результат 15 апреля Восток 8К72 … Википедия